EXCELSIOR GROUP

EXCELSIOR GROUP

A Pranzo dalle ore 12:30 alle ore 14:30  a Cena dalle ore 19:30 alle ore 22:30

For Lunch from 12:30 until 2:30 p.m. and for Dinner from 7.30 p.m. to 10.30 p.m.

La preghiamo cortesemente segnalare al nostro Maître eventuali Sue intolleranze o allergie alimentari per proporLe piatti alternativi

Il pesce servito è pescato o allevato in base alla disponibilità del mercato

LA TRADIZIONE LIGURE DELL’ENTROTERRA
TYPICAL SEA FOOD LIGURIAN TRADITION

Brandade di baccalà con panissa e tartufo nero pregiato

Mashed cod fish with “pannissa” (chickpea-based polenta) and black truffle

****

Gran fritto misto con maionese di soia allo zenzero

Fried mixed fish with soy and ginger mayonnaise

****

Mou di ananas alle spezie e cioccolato

Pineapple toffee with spices and Dulcey chocolate

Euro 68,00 per persona IVA e servizio inclusi, bevande escluse

Euro 68,00 per person, VAT and service included, beverage not included

LA TRADIZIONE LIGURE DELL’ENTROTERRA
THE LIGURIAN HINTERLAND TRADITION

Cotto e crudo di asparagi di Albenga e quaglia arrostita con salsa al tuorlo

Cooked and raw Albenga asparagus with roasted quail and yolk sauce

****

Trofie di Recco al pesto con patate e fagiolini

Trofie

(Fresh twisted home made pasta) with pesto sauce, 

potatoes and green beans

****

Tiramisù Excelsior

Tiramisù Excelsior style

Euro 60,00 per persona IVA e servizio inclusi, bevande escluse

Euro 60,00 per person, VAT and service included, beverage not included



ANTIPASTI – STARTERS

Polpo arrostito con patate e salsa alla pizzaiola – Roasted octopus with potatoes and pizzaiola sauce ( fresh tomatoes, capers and olives) 

Carapaccio di ricciola, daikon e salsa agli agrumi e soia  – Amberjack carpaccio, daikon and citrus sauce

Brandade di baccalà con panissa e tartufo nero pregiato – Mashed cod fish with “panissa”(chickpea-based polenta)

Cotto e crudo di asparagi di Albenga, quaglia arrostita e salsa al tuorlo – Cooked and raw Albenga asparagus with roasted quail and yolk sauce

Culatello di Zibello con fichi canditi – Culatello ham with candied figs

 Burrata e con mozzarella di bufala campana D.O.P. con pomodorini – Buffalo’s mozzarella D.O.P. from Campania a small tomatoes

PRIMI PIATTI  – FIRST COURSES

Risotto all’olio extravergine di oliva, crudo di gamberi e carciofi di Albenga – Risotto with extra virgin olive oil, raw shrimp and Albenga artichokes

Paccheri di Gragnano ai piselli e bottarga di muggine – Paccheri di Gragnano with green peas and mullet bottarga 

Spaghetti alle vongole veraci e scaglie di tonno affumicato – Spaghetti with clams and smoked tuna flakeks  

De.Co. Pansotti con salsa di noci di RapalloPansotti (fine typical herbs and cheese stuffed home made ravioli like) with walnut sauce                         

Trofie al pesto con patate e fagiolini – Trofie (Fresh twisted home made pasta) with pesto sauce, potatoes and green beans       

Minestrone alla Genovese – Genoese vegetable soup

SECONDI PIATTI DI PESCE – FISH MAIN COURSES

 Grigliata di pesce – Mixed grilled fish                                                                                                            

Pescato del giorno al in crosta di sale (min. per 2 persone) – Daily catched fish in salt crust (min.for 2 persons)

Pescato del giorno alla griglia o alla Ligure – Daily catched fish grilled or Ligurian style                                                                               

Gran fritto misto con maionese alla soia  – Fried mixed fish with soy and ginger mayonnaise

Filetto di pescato in olio cottura agli asparagi e tartufo nero pregiato – Fish fillet in cooking oil with asparagus and black truffle

 

SECONDI PIATTI DI CARNE – MEAT MAIN COURSES

 Terrina di maialino con carote, cicorie e liquirizia – Piglet terrine with carrots, chicory and licorice

Filetto di manzo scottato al timo con  patate ratte e salsa Voronoff  – Seared beef fillet with potatoes and thyme with Voronoff sauce

Tutti i nostri piatti sono serviti con i contorni del giorno  –   All our courses are garnished

LE PROPOSTE VEGETARIANE / OUR VEGETARIAN DISHES

 

Varietà di insalate – Assortment of fresh salads

Verdure di stagione grigliate o al vaporeGrilled or steamed seasonal vegetables

 
 

Selezione dei formaggi accompagnati  da composte e miele – Cheese selection  served with compotes and honey

 

DESSERTS

Mou di ananas alle spezie e cioccolato DulceyPineapple toffee with spieces and Dulcey choccolate

Rabarbaro sambuco e fragole – Elderberry rhubarb and strwberries

Tartatin alle mele e crema chantilly alla vaniglia Bourbon – Apple tarte with chantilly Bourbon vanilla cream                               

Tiramisù Excelsior – Tiramisu Excelsior style

                                        

Frutta fresca di stagione – Sliced fresh fruit         

 Assortimento di gelati e sorbetti di stagione – Ice-cream and sorbet selection